当前位置:首页 >专题范文 > 公文范文 > 2022年度文言文《三人成虎》原文及翻译2篇

2022年度文言文《三人成虎》原文及翻译2篇

发布时间: 2022-12-16 12:50:06 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的2022年度文言文《三人成虎》原文及翻译2篇,供大家参考。

2022年度文言文《三人成虎》原文及翻译2篇

译文及注释 篇一

译文

庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说大街上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞葱又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。

人成虎 篇二

两汉:刘向

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。(庞葱 一作:庞恭)

以上就是小编为大家带来的2篇《文言文《三人成虎》原文及翻译》,希望可以对您的写作有一定的参考作用。

推荐访问:文言文 原文 翻译 文言文《三人成虎》原文及翻译2篇 译文及注释 枫桥夜泊译文及注释

版权所有:以恒秘书网 2018-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[以恒秘书网]所有资源完全免费共享

Powered by 以恒秘书网 © All Rights Reserved.。备案号:辽ICP备18005056号-2